+38 044 270 6044
Желаете отдохнуть, ЗВОНИТЕ

Угро-финские языки: финский и эстонский. Языки с характером…


Немногословность финнов, равно как и эстонцев, такая же анекдотически-классическая национальная черта, как итальянская болтливость, немецкая аккуратность, шотландская скупость. Но северяне вовсе не считают себя нелюдимыми буками: "светских бесед" они не ведут просто потому, что ценят слова и не бросают их на ветер.
   
Эстонцы сделали из своего языка культ. Лишь в последние годы, обретя независимое государство, они стали терпимее относиться к акценту и грамматическим ошибкам, которыми иностранцы портят их драгоценное сокровище.
   
Финны гораздо либеральнее. Поскольку их независимое существование длится несколько дольше, а связи с окружающим миром и шире, и прочнее, они привыкли к общению с иноязычной публикой и не ждут от каждого встречного иностранца, что тот, "задрав штаны", кинется на языковые курсы, чтобы освоить неспешную финскую речь. Нет, они сами учат и английский, и немецкий, и русский. Им это дается нелегко. Ведь с точки зрения финна (равно как и эстонца), в индоевропейских языках много лишнего (артикли, многочисленные времена глаголов, предлоги, родовые окончания), но падежей явно недостает. А как можно обойтись без таких, как иллатив и элатив, эссив и абессив, терминатив и комитатив?
   
От самих этих названий у русского, англичанина, немца и прочих волосы встают дыбом. Одна таблица склонения существительных и прилагательных способна отпугнуть смельчака, кидающегося на штурм финского языка. Кроме того, нас ждут слова невероятной длины, половины из которых не найти ни в одном словаре, потому что при ближайшем рассмотрении они представляют собой прихотливое нагромождение корней вперемешку с грамматическими маркерами - ведь угро-финские языки агглютинативные. Kirjoittauduttuamme hotelliin menimme kolmannessa kerroksessa sijaitsevaan huoneeseemme! (По-фински это значит: "Зарегистрировавшись в отеле, мы поднялись в наш номер на третьем этаже"). И "прелести" фонетики, где гласных звуков (включая дифтонги) чуть ли не больше, чем согласных. И сложнейшая система чередования корневых согласных, которая порой немыслимо осложняет идентификацию разных грамматических форм одного слова, скажем, joki (река) и joet (реки). Да еще, фактически, два варианта грамматики: литературный и разговорный. Прочитав в газете: Eilen tapahtunut onnettomuus... (буквально "вчера - произошедшая - авария"), финн перескажет заметку соседу так: Onnettomuus, joka tapahtui eilen... ("авария, которая произошла вчера). 
 
Близнецы-братья
Tervist! - здоровается эстонец. - Hyvaa paivaa! - отвечает финн. - Mita kuulu? ("Как дела?) - спрашивает финн. - Ma ei saa aru! ("Не понимаю!") - скорее всего, ответит эстонец, потому что на его языке тот же вопрос звучит по-другому: Kuidas kasi kaib? На что финн имеет полное право отреагировать: En ymmara ("Не понимаю")... Вот и поговорили! А еще считается, что финский с эстонским похожи.
        
Несмотря ни на что, сходство между ними действительно наблюдается. Ведь оба они принадлежат к прибалтийско-финской группе угро-финской семьи языков и имеют общего предка - прибалтийско-финский праязык. В результате долгого самостоятельного развития финский и эстонский во многом разошлись, но сохранили немало общих черт - в особенности в грамматике. Например, ни в том ни в другом нет грамматических показателей рода, и даже местоимения "он" и "она" обозначаются одним словом (по-фински haen, по-эстонски ta).
   
Падежей в эстонском четырнадцать, в финском - пятнадцать; кроме именительного, родительного, а в финском еще и винительного, все они в индоевропейских языках отсутствуют (это те самые элатив, комитатив и т.п., см. выше). Но освоить их не так трудно: ведь в агглютинативных языках нет многозначных суффиксов и флексий. А обозначают падежные окончания то же, что наши предлоги, которые в прибалтийско-финских языках отсутствуют за ненадобностью.
   
Отсутствует в них и такой "неприятный" для нас момент, как артикли (определенность и неопределенность выражаются опять же с помощью падежных окончаний). Вот глагол, как водится, доставляет иностранцам много хлопот: например, в эстонском у каждого глагола две формы инфинитива. Зато времен немного: одно настоящее да три прошедших. А будущего нет. Как такового. Ни в эстонском, ни в финском. Неужели же эти народы вообще не верят в будущее?
   
Финский футуризм
История такое предположение опровергает. Финляндия, впервые обозначенная на карте как самостоятельное государство в конце XV века, в последующие столетия оказывалась в составе то Шведского королевства, то Российской империи. В 1918 году страна вновь обрела независимость, но лишь после 1945 начала входить в европейский экономический контекст. Не последнее место в подъеме финской экономики играли связи с СССР, и в начале 90-х Финляндия оказалась едва ли не в такой же глубокой "дыре", как и страны бывшего Союза. Но упорство и трудолюбие финнов взяли свое: к традиционным финским отраслям промышленности (деревообрабатывающей, легкой, металлургической) прибавились высокие технологии, и о том, насколько преуспела Финляндия в этой области, говорит хотя бы компания Nokia. А недавнее вхождение страны в Европейский союз сулит дальнейшее повышение спроса на знатоков финского языка.
       
Вступление в ЕС Эстонии тоже, по-видимому, не за горами. А уж эстонский язык поистине редок: мало того, что на нем говорит лишь чуть больше миллиона местных жителей, мало кому приходило в голову учить его в годы, когда Эстония была союзной республикой. Так что тут тоже стоит верить в будущее. И не надо бояться пресловутого эстонского "национализма" - неадекватной реакции маленького народа на большой. Тем более что стоит лишь попытаться заговорить с эстонцем на его языке, как сразу превратишься из "врага" в друга. Чтобы убедиться в этом, достаточно приехать в Таллинн, хотя бы для того, чтобы полюбоваться этим симпатичным "городком в табакерке", миниатюрной копией европейских ганзейских городов.
  
Кто нас научит?
Итак, договорились: учим эстонский, финский или оба сразу. Ведь как-никак, они похожи, и эстонец с финном, поначалу глядящие друг на друга с недоумением, через несколько минут непременно столкуются.
          
Самый верный способ - отправиться в не столь отдаленные страны изучаемого языка. Так, в Финляндии курсы финского для иностранцев открыты во всех университетах - в Хельсинки, Тампере, Турку и других городах. Кроме того, на родине Туве Янссон работает 262 центра образования для взрослых, где также учат языку "Калевалы". И, конечно, там хватает языковых школ: Kielikoulu Avans в Тампере, Lingua Bella в Хельсинки или школа с очаровательным названием Galimatias (думаю, перевод излишен), также расположенная в столице Финляндии.
 

Источник: Журнал "Обучение за рубежом"


 

СТАТЬИ О ТУРИЗМЕ


Отдых на фьордах в Норвегии
Вам не надо ехать в Норвегию, только если вы любитель пустынь. А во всех остальных случаях посетить Норвегию и осуществить отдых на фьордах Норвегии стоит непременно - здесь в Норвегии Вы встретите практически все ландшафты Земли...
Бангкок - город буддийских храмов
Бангкок, что в переводе означает "город дикой сливы", основанный королем Рамой I в XVIII веке, славится своими изумительными памятниками зодчества и культуры. Сотни буддийских храмов и островерхие крыши дворцов, тысячи машин и тысячи судов на рассека
Тур в Японию: дорогое восходящее солнце
Япония по-прежнему остается закрытой для большинства отечественных туристов страной. Основные причины - дорогой перелет и сложная процедура получения визы. Правда это не относится к жителям Дальнего Востока: для них и перелет стоит дешевле, и визу по
В верховьях Амазонки… В Перу…
Ради интереса спросите знакомых: где истоки великой южноамериканской реки Амазонки? И девять "респондентов" из десяти ответят: Амазонки? в Бразилии! Потому что многие с детства мечтали отправиться туда в белых штанах на белом пароходе.
Усе карпатські сувеніри на косівському базарі
Чого тільки не побачиш на косівському базарі! Великодні писанки, різьблені, інкрустовані й випалені дерев'яні вази, шкатулки, рахви, пласти, орли, ложки, діжки, бербениці, розписаний керамічний посуд, куманці, скульптурки, кахлі, вишиті і ткані сороч
Тури в Ізраїль. Гора Табор (Фавор)
Буваючи в Чехії ми чуємо назву міста Табор. Яке відношення ця назва має до Ізраїлю? А таке. Місто назване на честь гори Табор (Фавор) знаходиться в Ізраїлі. Важко уявити, щоб відносно тривалі тури в Ізраїль обходилися без відвідування району цієї гор